You are here

Koirien nimien etymologia - Etymology of pet names of Beardies in Kesanto

Useinkaan ei pääse vaikuttamaan koiransa virallisen nimen valintaan (toki joskus se onnistuu, meillä itse asiassa monien kanssa eli Putneyn, Petsun ja Tykin kohdalla olemme vaikuttaneet kovastikin nimeen...), mutta kutsumanimen saa valita ihan itse.

Meillä partisten nimiteema muodostui asuessamme Lontoossa ja päätimme antaa "sitten joskus" tulevalle parrallemme nimen Putney (suomalaisittain lausuttuna Patni), koska se sopi kivasti suuhun ja olimme päättäneet ottaa ekan partiksen, kun asuimme Putneyssä puolisen vuotta joskus puolivälissä 1990-lukua. Putney sopi paremmin nimeksi kuin Barnes, jossa asuimme Putneyn jälkeen.

Näin siis teemaksi muodostui "paikkoja missä olemme asuneet" ja siksipä Petsusta tuli Petsu, koska asuimme Tampereen Petsamossa, kun tuli aika hankkia toinen pentu ja nimetä se. Silloiset naapurimme Petsua välillä nimesivät Hervannaksi tai Tesomaksi, kun se käyttäytyi pentumaisen villisti...

Kolmannen partiksen kohdalla tulikin vaikeuksia, koska emme löytäneet ex-asuinpaikkojemme nimistä mitään pennulle soveltuvaa nimeä ja tästä uhkasi tulla kynnyskysymys - oli siis vaihdettava teemaa. Väliaikaisesti paikannimiteeman käyttö katkesi (kuitenkin vain väliaikaisesti) ja Tykistä tuli Tykki, koska emä oli Miina. Kytkös Äiteen ja Klopin välillä oli selvä tuolla räjähdepuolella.

Muutimme kuitenkin Kangasalle (missä toki olimme molemmat ennenkin asuneet) ja päätimme laajentaa tätä asuinpaikkateema-ajattelua hiukan ja jatkossa antaa kutsumanimiä "rättiteemalla" eli nimien tulee liittyä tekstiiliaiheeseen ja tästä aukenikin lähes pohjattomat mahdollisuudet emmekä silti joutuneet luopumaan alkuperäisestäkään teemasta.

Tykki liittyy tekstiileihin siten, että länsisuomalaisissa naisten kansallispuvuissa monissa on tykkimyssyksi nimitettävä päähine. Tykki kyseisessä päähineessä on se pieneen kangaskaitaleeseen kiinnitetty pitsi. Olimme tyytyväisiä teemojen nivoutumisesta toisiinsa.

Niisin kohdalla kaivettiin perinnekäsitöiden kirjat esiin ja sieltä löytyy vaikka minkälaisia suuhun sopivia sanoja. Niisi on kangaspuissa varsilla olevat joko naruista tai metallista tehdyt silmukat, joista loimilangat pujotetaan läpi. Niisien (ja varsien sekä poljinten) avulla kudottavaan kankaaseen saa aikaan erilaisia sidoksia. Katso kuvia ja selostus vaikkapa: http://www.kaspaikka.fi/koti/kaipur/kudonta/loimi7.html
Luonnollisesti on olemassa verbi niisiä, josta sana niisi on myös yksikön kolmannen persoonan indikatiivin imperfekti, ja vähän muutakin.

Rättiteemalla jatkamme viimeisimpien pentujen kanssa: Letti ja Viira. Letistä tuli luonnollisesti Letti, kun sen virallinen nimi on Boomtown French Braid. Ainakin kansantanssijatytöille on tuttu termi tuo ranskanletti (ruotoletti)... Voiko pennun nimeksi siten tulla muuta kuin Letti? Viira onkin sitten paperikoneteknologian puolen sanastoa eli se on tekstiili, jonka päälle paperimassa kerätään tai sen päällä paperia kuljetetaan ja/tai kuivatetaan. Viira on jo osoittanut olevansa nimensä veroinen eli nopea, viirat yleensä pyörivät vinhaa vauhtia, koska paperia tuotetaan tehtaissa aika kyytiä.
Pitsi nimen tarkoitusta ei tarvitse varmaankaan paljon selittää. Miksi Pitsi; mietittiin päitä puhki, että mikä pennulle nyt nimeksi. Keksin taas varmaankin parikymmentä vaihtoehtoa lähempää ja kauempaa rättiteemasta, mutta moni kariutui siihen, että miten kasvattaja voisi kutsua jo suunnilleen oikealla nimellä. Tuo suomen lausunta on vähän erilaista kuin englannin... Sitten eräänä aamuna töistä kotiin ajaessa piti oikein ääneen onnitella itseään (tietty olin yksin liikkeellä) löydöstä: Pitsi ja Bitch kuullostaa riittävän samalta! Ja Pitsihän _on_ narttu... Niin, ja on minulla vähän lukkarinrakkautta Raumaa kohtaan, mistä tulevat Suomen kuuluisimmat pitsinnyplääjät ja -mallit.

To be modified and English text will appear...